Wednesday, November 17, 2010

Cabeza de Mujer / Woman's Head























Esta es una escultura que modelé en arcilla, con modelo en vivo. Luego que la terminé de modelarla en arcilla, le puse los taseles, que son láminas finas de papel aluminio, para armar el molde que lo hice de yeso. La primer capa de yeso fue coloreada con tempera roja. Esto es porque el yeso es blanco, y cuando estoy cincelando tengo que tener una referencia de cuan cerca estoy de el cemento, entonces cuando veo el yeso de color rojo, ahi comienzo a cincelar con mucho cuidado, para no romper ninguna parte de la escultura. Después de que el yeso fraguó, saqué toda la arcilla, lo lavé y le pase cera al molde de yeso, uno todas las partes del molde, con agregandole yeso y lo cierro. Cerrar el molde significa, unir todas las partes como en un rompe cabezas. Una vez hecho este paso, cubrí todo el interior del molde con cemento y lo deje secar una semana. El interior es hueco, solo hice una capa de cemento de 5 centímetros de espesor.
Las fotos, las tomé en el patio de mi casa en Argentina, una tarde de primavera.


This is a sculpture modeled in clay, with a live model. After the finished model it in clay, I put the Taselaar, which are thin sheets of aluminum foil, to assemble the mold that I made of plaster. The first layer of plaster was stained with red tempera. This is because the plaster is white, and when I'm carving I have to have a reference of how close I am to the cement, then when I see the red cast, there begin to chisel carefully so as not to break any part of the sculpture . After the set plaster, took out all the clay, washed it and pass it to the plaster mold wax, a mold all parties, with added gypsum and close. Close mold means, to unite all the parties as in a puzzle. Once this is done, I covered the entire inside of the mold with cement and let dry for a week. The interior is hollow, just did a layer of cement 5 cm thick.
The photos were taken in the backyard of my home in Argentina, a spring afternoon.

Wednesday, November 10, 2010

Palomas en el cielo de Navidad./ Birds in the Christmas Sky


Técnica: Pintura acrílica sobre lienzo.
Esta pintura la hice en vísperas de Navidad, cuando, mis hijos eran chiquitos y lo pusimos en nuestro primer arbolito de Navidad.
La idea era hacer algo entre nosotros para adornar la casa y que quedara de recuerdo en la casa. Años después, cuando volví a Argentina, lo encontré y me trajo a mi memoria todos esos días mágicos previos a Navidad que son siempre tan cálidos especiales y hermosos.

This painting I did on Christmas Eve, when my kids were little and we put on our first Christmas tree.
The idea was to do something with us to decorate the house and stay at home souvenir. Years later, when I returned to Argentina, I found it and brought me to my heart all those magical days before Christmas are always so special and beautiful warm.

Thursday, November 4, 2010

Naturaleza Muerta / Still life

Naturaleza muerta, realizada en una amplia gama de colores tierra.
Conservo esta pintura con mucho cariño, porque como no tenía el dinero para comprar la tela para pintar, lo hice sobre un cartón. La idea es no dejar que las limitaciones nos paren, tenemos que seguir motivandonos y haciendo lo que realmente amamos.

Still Life, held in a wide range of earth colors.
I keep this painting with great care, because I did not have the money to buy fabric paint, canvas, so I did it on cardboard. The idea is to not let limitations stop us, we have to keep motivating us and doing what we really love.

Wednesday, November 3, 2010

Mujer descansando./ Woman relaxing.



Dibujo con óleo pastel blanco y tinta china color sepia y dorada, sobre papel Chino de arroz dorado.
Este dibujo, estuvo expuesto en la Galería de Arte ArtPoint en Calgary, Canadá en la primer exposición de arte que hice en este país.

Technique: drawing with oil pastel and white color ink sepia and gold china, Chinese rice paper gold.
Oil pastel drawing with black and sepia color ink, and gold china, Chinese rice paper gold.
This drawing was exhibited at the Art Gallery ArtPoint in Calgary, Canada's first art show I did in this country.

Teoría de la relatividad de Einstein / Einstein's theory of relativity



Técnica Dibujo a tinta china.
Este es un boceto que probablemente termine siendo grabado cuando encuentre un taller en donde hacerlo.
La idea principal es reflejar parte del dolor que causan los políticos y corporaciones, encargados de mover las fichas del tablero de ajedrez de nuestras vidas, decidiendo las estúpidas guerras, jugando así con el dolor de la gente. Generando violencia, desnutrición y familias y pueblos enteros destruidos.
Por eso dibuje a Einstein agarrándose la cabeza de solo pensar en qué termino toda su teoría de la relatividad.

Technical Drawing in ink.
This is a sketch that is likely to be recorded when you find a workshop in which to do so.
The main idea is to reflect some of the pain caused by politicians and corporations, responsible for moving the chess pieces on the board of our lives, deciding the stupid wars, playing well with the pain of the people. Generating violence, malnutrition and families and entire villages destroyed.
So draw a holding Einstein's head just thinking about what ended his theory of relativity.

Prohibido hacer Guerra/ No War



Técnica: Grabado, aguatinta-aguafuerte y pintura acrílica


Cuando mi hijo me invito a hacer la exposición junto con él en el Gato Negro , se me ocurrió preparar este cartel de "Prohibido hacer Guerra", que me parece debería estar en todo el mundo.
Creo que no hay más que explicar.

When my son invited me to make the exhibition together with him at the Black Cat Pub, I came prepared this lineup of "No to War", which I think should be all over the world.
I think there is no more to explain.

Monday, November 1, 2010

Peras/Pears


Siempre me gustaron las frutas como modelo para pintar, por sus formas tan atrayentes y colores y por ser una de las mas hermosas expresiones de lo que la naturaleza nos da. En este caso para representarlas, elegí un estilo country, que ví en una galeria de arte en un viaje que hice a Seattle que me encantó.

Technique: Painting acríica, pencils, pens, indelible ink and bitumen on wood veneer.

I always liked the fruit as a model for paint, so attractive forms and colors and for being one of the most beautiful expressions of what nature gives us. In this case, to represent them, I chose a country style, I saw in an art gallery on my trip to Seattle that I loved.

--

Frutas y Vegetación./Fruits and Vegetables.

Técnica: Pintura al oleo sobre tela.


Cuando era chica, mucho tiempo atrás viví un tiempo en el campo con mis abuelos paternos. Desde entonces me maravilló ver como mi abuela hacia la quinta y con el paso del tiempo, apreciar cómo una simple y pequeña semilla plantada en la tierra se convertía en un espectáculo de hojas, flores y frutos y todo provenía dentro de esa diminuta partícula.
Este es un simple homenaje a esos días de sol, de tierra, colores y felicidad.
Y ya que hablamos de felicidad, este cuadro fue uno de los que estuvo también, en la exposición que hice junto a mi hijo mayor en "El Gato Negro", en Argentina.


As a child, long ago lived a while in the field with my paternal grandparents. Since then, I marveled to see how my grandmother into the herbs garden and over time, see how a simple little seed planted in the ground became a show of leaves, flowers and fruits and all came within the tiny particle.
This is a simple tribute to those days of sun, earth, colors and happiness.
And speaking of happiness, this scenario was one that was also in the exhibition I did with my eldest son in "The Black Cat" in Argentina,